送李仲暉之洛

· 張宇
同是思鄉客,君先著祖鞭。 驪駒歌落日,去雁入高天。 莫戀河濱粟,當耕谷口田。 親朋儻相問,爲報已衰年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 祖鞭:指祖先的鞭子,比喻先人的遺物或傳統。
  • 驪駒:黑色的馬。
  • 河濱粟:河邊的糧食,比喻安逸的生活。
  • 谷口田:山谷口的田地,比喻樸素的生活。
  • :倘若,如果。

翻譯

我們都是思念家鄉的旅人,你卻先我一步踏上歸途。 在落日餘暉中唱起離別的歌,遠去的雁兒飛入高遠的天空。 不要留戀河邊那安逸的糧食,應當回到山谷口耕種自己的田地。 如果親朋好友問起我的消息,就告訴他們我已經年老體衰。

賞析

這首作品表達了詩人對友人離別的深情和對家鄉的思念。詩中,「同是思鄉客,君先著祖鞭」展現了詩人與友人共同的鄉愁,而友人先行一步,觸動了詩人的情感。後句通過「驪駒歌落日,去雁入高天」的意象,描繪了離別的場景,增添了詩意和美感。最後,詩人以囑託的方式,表達了對未來的不確定和對親友的掛念,情感真摯,令人動容。

張宇

元人,字彥升,號石泉先生。善詩文。有《石泉集》。 ► 21篇诗文