(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 九疊:形容山崖重疊,層次分明。
- 蒼崖:青黑色的山崖。
- 禪家:指佛教僧侶。
- 鑿翠:開鑿山石,使之呈現翠綠色。
- 清時:清靜之時。
- 夢到:夢中到達。
- 白傅:指白居易,唐代著名詩人,曾任太子少傅,故稱白傅。
- 獨尋來:獨自前來尋找。
- 怪石:形狀奇特的石頭。
- 和僧定:與僧人一同靜坐。
- 閒雲:悠閒的雲朵。
- 共鶴回:與鶴一同迴旋。
- 任茲:任由這樣。
- 休去者:指那些想要離去的人。
- 不然灰:不是灰心。
翻譯
在重疊的青黑色山崖中,禪宗僧侶開鑿出翠綠的景緻。 在這清靜的時刻,有誰能在夢中到達此地,而白居易卻獨自前來尋找。 奇特的石頭與僧人一同靜坐,悠閒的雲朵與鶴一同迴旋。 任由那些想要離去的人,我的心卻不是灰心喪氣。
賞析
這首詩描繪了在大林寺的幽靜景緻中,詩人齊己與白居易的精神對話。詩中「九疊蒼崖」與「鑿翠」生動地勾勒出了山寺的險峻與僧侶的勤勞。白居易的「獨尋來」象徵着對清靜境界的嚮往。後兩句通過對「怪石」、「閒雲」與「鶴」的描繪,展現了與自然和諧共處的禪意生活。結尾表達了詩人雖面對離去的誘惑,但內心依然堅定,不爲外界所動,體現了禪宗的淡泊與超脫。