雜曲歌辭浪淘沙

濯錦江邊兩岸花,春風吹浪正淘沙。女郎剪下鴛鴦錦,將向中流匹晚霞。
拼音

注釋

匹晚霞:與晚霞比美。匹:匹敵。舊寫作"疋",故一些版本誤作"定"。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 濯(zhuó)錦:以江水濯錦,錦彩鮮潤。
  • 鴛鴦錦:綉有鴛鴦圖案的錦緞。
  • 疋(pǐ):同“匹”,表示整幅的綢段或佈帛等。

繙譯

濯錦江邊兩岸開滿了鮮花,春風吹拂著江麪,正掀起層層波浪淘洗著沙礫。女郎剪下一段段鴛鴦錦緞,要將它投曏江中的流水,那錦緞就像傍晚的霞光一般美麗。

賞析

這首詩描繪了江邊的美景和女郎的行爲。詩的前兩句通過描寫濯錦江邊的花朵和春風吹浪淘沙的景象,展現出一幅生機勃勃的江邊春景圖。後兩句則著重描寫了女郎的動作,她剪下鴛鴦錦緞投曏江中,使得錦緞與江水、晚霞相互映襯,搆成了一幅極具美感的畫麪。整首詩語言優美,意境清新,通過對自然景色和人物活動的描寫,表達了詩人對美好事物的贊美和對生活的熱愛。

劉禹錫

劉禹錫

劉禹錫,字夢得,唐朝洛陽(今河南省洛陽)人,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。後來永貞革新失敗被貶爲朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶爲朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。 ► 822篇诗文