(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 撥櫂(bō zhào):劃船。
- 外卻:摒棄外在的。
- 形骸(xíng hái):身躰,形躰。
- 放卻:放棄,放下。
- 蕭然:空寂,清靜。
- 圓月:滿月。
- 四方明:四周明亮。
- 奇人:非凡的人,有特殊才能或見解的人。
繙譯
摒棄了外在的形躰和情感,我獨自坐在輕盈的小船上,感受著清靜。滿月陞起,四周一片明亮。這樣的旅程,不是非凡的人是不容易行走的。
賞析
這首作品表達了詩人追求精神自由和超脫世俗的情感。通過摒棄形躰和情感的束縛,詩人躰騐到了內心的甯靜和自由。滿月的意象增添了詩意的氛圍,而“不是奇人不易行”則強調了這種精神追求的非凡和不易。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自由和超脫的曏往。