(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 衲衣:僧侶穿的衣服,用許多小塊布片縫綴而成。
- 禪客:指修禪的僧人。
- 秦甸:指秦地的郊野,這裏泛指北方。
- 棲白:指隱居的僧人。
- 杼山:山名,在今浙江省湖州市境內,是唐代著名詩人皎然的隱居地。
- 皎然:唐代著名詩僧,以詩名世,與陸羽等爲友。
- 島月:島上的月亮,這裏指孤寂的景象。
- 巴猿:巴地的猿猴,猿聲悲切,常用來象徵哀愁。
- 南宗:指禪宗的南派,強調直指人心,見性成佛。
- 灰心冥目:形容心灰意冷,閉目不視。
翻譯
穿着僧衣的禪師手持詩卷,我們在江邊相遇,共同感受着悲傷。北方亂世中,隱居的僧人已不見蹤影,杼山空寂後,皎然也已逝去。島上的月光清冷,秋露凝結,巴地的猿猴在夜霜中悲鳴。珍惜南宗的好才子,即使心灰意冷,閉目不視,也無關緊要。
賞析
這首詩表達了詩人對亂世中文化衰落的哀嘆,以及對逝去友人的懷念。詩中,「秦甸亂來棲白沒」描繪了北方戰亂導致的文化斷層,「杼山空後皎然亡」則直接表達了對皎然逝去的哀傷。後兩句通過「島月秋凝露」和「巴猿夜叫霜」的意象,進一步加深了詩的悲涼氛圍。最後,詩人以「珍重南宗好才子」作結,既表達了對南宗才子的珍視,也透露出對禪宗文化的堅守與傳承。