德宗神武孝文皇帝輓歌二首

鳳翣擁銘旌,威遲異吉行。 漢儀陳祕器,楚挽咽繁聲。 駐綍辭清廟,凝笳背直城。 唯應留內傳,知是向蓬瀛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鳳翣(fèng shà):古代帝王儀仗中的一種羽扇,象徵尊貴。
  • 銘旌:即銘旐,古代豎在柩車前以表識死者姓名的旗幡。
  • 威遲:威嚴緩慢的樣子。
  • 吉行:指吉利的行程,這裏指皇帝的葬禮。
  • 漢儀:漢朝的禮儀制度。
  • 祕器:指棺材,這裏指皇帝的棺材。
  • 楚挽:楚地的輓歌,指悲痛的歌曲。
  • 繁聲:指輓歌中的複雜音調。
  • 駐綍(zhù fú):指停止牽引柩車的繩索,表示葬禮的暫停。
  • 清廟:指帝王的宗廟。
  • 凝笳:凝重的笳聲,笳是古代的一種樂器。
  • 直城:指京城。
  • 內傳:宮廷內部的傳記或記載。
  • 蓬瀛:指仙境,蓬萊和瀛洲,傳說中的仙山。

翻譯

鳳翣高舉,銘旌飄揚,葬禮的隊伍威嚴而緩慢,不同於尋常的行程。漢朝的禮儀陳列着神祕的棺材,楚地的輓歌響起,音調悲痛而複雜。葬禮隊伍在清廟前暫停,凝重的笳聲在京城背向響起。只應留下宮廷內部的記載,知道這是向着仙境蓬瀛的歸途。

賞析

這首作品描繪了德宗皇帝葬禮的莊嚴與哀傷。通過「鳳翣」、「銘旌」等象徵尊貴的物品,以及「漢儀」、「楚挽」等具體的文化元素,詩人劉禹錫展現了葬禮的隆重和悲痛。詩中「駐綍辭清廟,凝笳背直城」一句,既表達了葬禮的暫停,也暗示了皇帝與世長辭的無奈。結尾的「唯應留內傳,知是向蓬瀛」則帶有超脫塵世的意味,暗示皇帝的靈魂將前往仙境,體現了對逝者的美好祝願和深切懷念。

劉禹錫

劉禹錫

劉禹錫,字夢得,唐朝洛陽(今河南省洛陽)人,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。後來永貞革新失敗被貶爲朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶爲朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。 ► 822篇诗文