(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 紅萼(è):紅色的花萼,這裡指桃花的花萼。
- 競燃:爭相綻放,形容桃花盛開的樣子。
- 春苑:春天的花園。
- 曙:黎明,天亮。
- 粉茸:細軟的粉色花瓣,這裡指桃花的花瓣。
- 新吐:剛剛開放。
- 禦筵:皇帝的宴蓆。
- 長年:常年。
- 奉:侍奉。
- 西王母:神話中的女神,常被認爲是長生不老的象征。
- 近侍:近身的侍從。
- 東朔才:指東方朔的才華。東方朔是西漢時期的文學家,以機智和才華著稱。
繙譯
紅色的桃花萼片在春天的花園裡爭相綻放,迎接黎明的到來;粉嫩的花瓣剛剛開放,點綴著皇帝的宴蓆。我常年願意侍奉西王母,但作爲近身的侍從,我自愧沒有東方朔那樣的才華。
賞析
這首詩描繪了春天花園中桃花盛開的景象,通過“紅萼競燃”和“粉茸新吐”生動地表現了桃花的美麗和生機。後兩句則表達了詩人對神話中西王母的敬仰以及對自己才華的自謙。詩中運用了對比和自謙的手法,既展現了桃花的豔麗,又躰現了詩人的謙遜和對高潔理想的追求。