(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 橘洲: 指長滿橘樹的江中小洲,古人常用來作爲遊覽之地。
- 芳洲: 春天裏花草繁茂的小島。
- 蘭杜幽: 蘭花和杜鵑花,幽靜芬芳。
- 鷺立青楓杪: 白鷺站在青楓樹的頂端。
- 沙沈白浪頭: 海沙沉澱在白色的浪花下面。
- 扁舟: 小型的木船。
翻譯
春天來到那芬芳的江中小島,蘭花和杜鵑花開得正幽深。此刻我沿着橘樹成蔭的岸邊漫步,想起昨天還在城樓上遠眺。白鷺靜立在青楓的尖端,海沙在白浪的起伏中沉睡。漁家的生活真是悠閒自在,他們在屋檐下繫好了自己的小船。
賞析
這首詩描繪了春天遊歷橘洲的景象,詩人以清新自然的語言,展現了橘洲的生機盎然和寧靜之美。他通過蘭花、杜鵑花和白鷺等意象,渲染出春日的寧靜與和諧。同時,詩人對漁家生活的羨慕,也透露出他對閒適生活的嚮往。整首詩意境優美,富有畫面感,讓人彷彿置身於那春日的橘洲之中。