(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 翠羽:翠鳥的羽毛,這裏比喻王繢的才華或風采。
- 玉樹:比喻才貌雙全的人。
- 期:約定,這裏指期待。
- 偶然:偶爾,不經常。
- 飛下:比喻離開或出現。
- 肯多時:願意停留多久。
- 翩翩:形容動作輕快。
- 一路:一路上。
- 嵐陰:山間的霧氣。
- 晚:傍晚。
- 青蔥:形容樹木茂盛。
- 宿舊枝:回到原來的樹枝上。
翻譯
你的風采如同翠鳥的羽毛,總是期待與才貌雙全的人相遇, 偶爾出現,卻不願意停留太久。 你輕盈地一路走來,傍晚時分,山間的霧氣繚繞, 最終,你還是回到了那茂盛的樹枝上,那是你原來的棲息之地。
賞析
這首詩以翠鳥的羽毛比喻王繢的才華和風采,表達了對其才華的讚賞和對其離去的惋惜。詩中「偶然飛下肯多時」一句,既描繪了王繢的突然出現,又暗示了他不會久留的遺憾。最後兩句「翩翩一路嵐陰晚,卻入青蔥宿舊枝」,則通過傍晚山間的霧氣和歸巢的鳥兒,營造了一種寧靜而略帶憂傷的氛圍,表達了詩人對友人離去的不捨和對重逢的期待。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的送別詩。