(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 南嶽:指衡山,五嶽之一,位於湖南省。
- 東林:指東林寺,位於江西省九江市廬山。
- 雁塔:指塔影,常用來形容塔的影子。
- 虎溪:廬山的一條溪流,因傳說中有虎出沒而得名。
- 伊耶舍:人名,可能是指某位高僧或賢人。
翻譯
自從離開南嶽衡山後,沒有再約定何時相見,而回到東林寺居住,似乎是前世的緣分。我閒暇時搜尋佳句,題寫在紅葉上,靜靜地收斂心神,以霜白的雙眉對着白蓮。雁塔的影子在稀疏的檜樹間分隔月光,虎溪的水聲與幾座山峯的泉水匯合。如果我的修行之心能像伊耶舍那樣,那麼歷史記載中必須增添第十九位賢人。
賞析
這首詩表達了詩人齊己對東林寺的懷念和對修行的嚮往。詩中,「南嶽別來無約後」與「東林歸住有前緣」形成對比,突出了詩人對東林寺的特殊情感。通過「閒搜好句題紅葉」和「靜斂霜眉對白蓮」的描繪,展現了詩人在東林寺的寧靜生活和深沉的修行態度。最後兩句則表達了對高僧伊耶舍的敬仰,以及對自己修行成果的期待,希望能在歷史中留下賢名。整首詩語言凝練,意境深遠,體現了詩人對佛教修行生活的深刻理解和嚮往。