(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 僻居:偏僻的居住地。
- 無可上人:指沒有高僧或重要人物。
- 積雨:長時間的雨水。
- 荒鄰圃:荒廢的鄰居的園子。
- 秋池:秋天的池塘。
- 遠山:遙遠的山脈。
- 硯中枯葉落:硯臺上落了枯葉,形容環境的荒涼。
- 枕上斷雲閒:枕邊雲彩稀疏,形容心境的寧靜。
- 野客:指隱士或遊俠。
- 禪子:修禪的人,即僧人。
- 依依:形容情意纏綿,不忍分離。
- 偏往還:頻繁地來往。
翻譯
自從我搬到這個偏僻的地方,很少有事情與人相關。 長時間的雨水使得鄰居的園子荒廢,秋天的池塘映照着遠處的山脈。 硯臺上落滿了枯葉,枕邊的雲彩稀疏而寧靜。 我這個野外的客人,與修禪的僧人,情意纏綿,頻繁地來往。
賞析
這首詩描繪了詩人賈島僻居的生活狀態,通過自然景象的描寫,如「積雨荒鄰圃」和「秋池照遠山」,展現了環境的寧靜與荒涼。詩中的「硯中枯葉落,枕上斷雲閒」不僅反映了詩人簡樸的生活,也體現了其內心的寧靜與超脫。最後兩句「野客將禪子,依依偏往還」則表達了詩人雖居僻地,卻與禪僧有着深厚的情誼,頻繁交流,體現了詩人對精神生活的追求和對友情的珍視。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人隱逸生活的寧靜與滿足。