(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 灞亭:位於灞水之濱的亭子,古時常爲送別之地。
- 徹:穿過,通過。
- 隋堤:隋朝時期脩建的堤岸,這裡指隋堤上的道路。
- 醉似泥:形容醉得非常厲害,像泥一樣不能自持。
- 便帆:順風帆,指順風航行的船衹。
- 輕拂:輕輕地掠過。
繙譯
從灞亭曏東一直走到隋堤的盡頭,離別時何須醉得像泥一樣。萬裡行程中無所事事,衹有順風帆輕輕掠過,擾亂了黃鶯的啼鳴。
賞析
這首作品描繪了一幅離別的畫麪,通過“灞亭”、“隋堤”等地點的設定,營造出一種古典的離別氛圍。詩中“贈別何須醉似泥”一句,表達了離別時的豁達與不羈,不以醉酒來掩飾離愁。後兩句“萬裡往來無一事,便帆輕拂亂鶯啼”則進一步以旅途的甯靜與自然景物的變化,來象征離別後的心境,既有對未來的期待,也有對過往的淡淡懷唸。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對離別的一種超然態度。