題全義分水嶺

前賢功及物,禹後杳難儔。 不改古今色,平分南北流。 寒衝山影岸,清繞荻花洲。 盡是朝宗去,潺潺早晚休。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 禹後:指大禹的後代,這裏泛指古代賢明的君王。
  • 杳難儔:杳,深遠;儔,匹配,相比。意指難以找到可以相提並論的人。
  • 朝宗:古代諸侯春、夏朝見天子。這裏比喻水流最終匯入大海,如同諸侯朝見天子。
  • 潺潺:水流聲,形容水聲輕柔、連續不斷。

翻譯

前賢的功績惠及萬物,大禹的後代難以找到可以相提並論的人。 這裏的景色古今未變,平靜地分隔南北的水流。 寒意沖刷着山影下的岸邊,清澈的水流環繞着荻花盛開的洲渚。 所有的水流都像是朝見天子一樣,最終匯入大海,那潺潺的水聲早晚會停息。

賞析

這首作品讚美了前賢的偉大功績,通過描繪分水嶺的景色,展現了自然的恆久與變遷。詩中「不改古今色,平分南北流」一句,既表達了景色的恆久不變,又暗含了對前賢功績的永恆讚美。後兩句通過對水流的描繪,寓意了萬物歸宗的哲理,表達了作者對自然與歷史的深刻感悟。

伍彬

五代至宋初徐州邳陽人。初仕楚馬氏。楚亡,入宋授安邑主簿。秩滿,歸隱全義分水嶺。退耕山村,虔心事佛。與廖融、路振友善。工詩,頗爲人所稱。 ► 3篇诗文

伍彬的其他作品