(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 禹後:指大禹的後代,這裏泛指古代賢明的君王。
- 杳難儔:杳,深遠;儔,匹配,相比。意指難以找到可以相提並論的人。
- 朝宗:古代諸侯春、夏朝見天子。這裏比喻水流最終匯入大海,如同諸侯朝見天子。
- 潺潺:水流聲,形容水聲輕柔、連續不斷。
翻譯
前賢的功績惠及萬物,大禹的後代難以找到可以相提並論的人。 這裏的景色古今未變,平靜地分隔南北的水流。 寒意沖刷着山影下的岸邊,清澈的水流環繞着荻花盛開的洲渚。 所有的水流都像是朝見天子一樣,最終匯入大海,那潺潺的水聲早晚會停息。
賞析
這首作品讚美了前賢的偉大功績,通過描繪分水嶺的景色,展現了自然的恆久與變遷。詩中「不改古今色,平分南北流」一句,既表達了景色的恆久不變,又暗含了對前賢功績的永恆讚美。後兩句通過對水流的描繪,寓意了萬物歸宗的哲理,表達了作者對自然與歷史的深刻感悟。