官舍
高樹換新葉,陰陰覆地隅。
何言太守宅,有似幽人居。
太守臥其下,閒慵兩有餘。
起嘗一甌茗,行讀一卷書。
早梅結青實,殘櫻落紅珠。
稚女弄庭果,嬉戲牽人裾。
是日晚彌靜,巢禽下相呼。
嘖嘖護兒鵲,啞啞母子烏。
豈唯雲鳥爾,吾亦引吾雛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 陰陰:形容樹蔭濃密。
- 地隅:地角,指地的角落。
- 太守:古代官職名,相當於現代的省長或市長。
- 幽人:隱士,指隱居的人。
- 閒慵:閒適懶散。
- 甌茗:小碗裏的茶。
- 紅珠:比喻落下的櫻花像紅色的珠子。
- 稚女:幼女,小女孩。
- 裾:衣襟。
- 彌靜:更加靜謐。
- 巢禽:在巢中的鳥。
- 嘖嘖:形容鳥叫聲。
- 啞啞:形容烏鴉的叫聲。
- 雛:幼鳥,這裏比喻自己的孩子。
翻譯
高大的樹木換上了新葉,濃密的樹蔭覆蓋着地的角落。 說這是太守的宅邸,卻有着隱士居所般的寧靜。 太守躺在樹下,閒適懶散,悠然自得。 起身嘗一小碗茶,行走間閱讀一卷書。 早開的梅花結出了青色的果實,殘存的櫻花像紅珠般落下。 小女孩在庭院中玩弄着果實,嬉戲時牽動着人的衣襟。 這個傍晚更加靜謐,巢中的鳥兒相互呼喚。 喜鵲嘖嘖地叫着守護幼鳥,烏鴉啞啞地呼喚着母子。 難道只有雲中的鳥兒如此,我也引導着我的孩子。
賞析
這首詩描繪了太守宅邸的寧靜景象,通過自然景物的變化和太守的閒適生活,展現了詩人對隱逸生活的嚮往和對家庭溫馨的珍視。詩中「高樹換新葉」等句,以自然景象爲背景,襯托出太守宅邸的幽靜,而「起嘗一甌茗,行讀一卷書」則表現了太守的閒適生活。後文通過描寫小女孩的嬉戲和鳥兒的呼喚,進一步以家庭和自然的和諧,表達了詩人對寧靜生活的渴望和對家庭情感的重視。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了白居易詩歌的平和與溫情。