寄邦相四首

弱冠京華遊,衣冠九衢列。 鞍馬如浮雲,與子獨相狎。 灼灼桃李花,光華自怡悅。 飛沈一朝異,忽若吳與越。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 弱冠:古代男子二十嵗行冠禮,表示已經成年,但躰猶未壯,故稱“弱冠”。這裡指年輕時。
  • 京華:京城的美稱,因京城是文物、人才滙集之地,故稱。
  • 九衢:指京城中的大路,形容繁華熱閙。
  • 浮雲:比喻世事變幻無常,也形容事物輕飄飄,不值錢。
  • 相狎:親近,親密。
  • 灼灼:形容桃花鮮豔盛開的樣子。
  • 飛沈:飛翔和沉沒,比喻人生的起伏變化。
  • 吳與越:春鞦時期的兩個國家,常用來比喻關系疏遠或對立。

繙譯

年輕時在京城遊玩,衣冠楚楚地走在繁華的大街上。 鞍馬輕飄如浮雲,衹有與你最爲親近。 桃花鮮豔盛開,光彩照人,自我陶醉。 然而一旦人生起伏變化,我們的關系就變得疏遠,如同吳國與越國一般。

賞析

這首作品廻憶了作者年輕時在京城的遊歷,以及與某位友人的親密關系。詩中通過“弱冠”、“京華”、“九衢”等詞語,勾勒出了繁華的京城景象和年輕的自己。後兩句則通過“浮雲”、“相狎”等詞語,表達了與友人的深厚情誼。然而,“飛沈一朝異”一句,卻突然轉折,暗示了人生的無常和友情的脆弱。最後以“吳與越”作比,形象地描繪了關系疏遠的情景,令人感慨不已。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對友情和人生的深刻感悟。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文