(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 草堂:指簡陋的居所,常用來形容隱居之處。
- 苔積:苔蘚積累,形容環境幽靜,人跡罕至。
- 路難分:道路因苔蘚覆蓋而難以分辨。
- 枕簟:枕頭和席子,代指睡眠之處。
- 虛山月:山間的月亮顯得空靈、幽遠。
- 琴尊:琴和酒杯,泛指文人雅士的娛樂用品。
- 度海雲:形容琴聲悠揚,彷彿能穿越雲海。
- 㗳然:形容心情平靜,無憂無慮。
- 得道:達到某種境界或理解了某種道理。
- 隱矣:隱居了。
- 不須文:不需要用文字來表達。
- 長日:漫長的日子。
- 少人跡:很少有人來往。
- 鸛鶴羣:鸛和鶴的羣落,象徵着高潔和超脫。
翻譯
草堂依傍着野外的溪水,苔蘚覆蓋的小路難以分辨。 山間的月亮照在空曠的枕蓆上,琴聲和酒杯彷彿能穿越雲海。 心情平靜,真正領悟了道,隱居於此,無需再用文字表達。 漫長的日子裏,很少有人來訪,門敞開着,只有鸛鶴成羣。
賞析
這首作品描繪了一幅隱士生活的畫面,通過草堂、苔蘚、山月、琴聲等元素,展現了隱居者遠離塵囂、追求心靈寧靜的生活狀態。詩中「㗳然真得道,隱矣不須文」表達了隱士對世俗的超脫和對精神境界的追求。最後兩句「長日少人跡,門開鸛鶴羣」則進一步以鸛鶴的羣落象徵隱士的高潔和超脫,強化了隱居生活的寧靜與自由。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對隱居生活的嚮往和讚美。