高郵湖

高郵湖,湖中飛蚊不可驅。六月七月日未沒,春雷隱隱鳴菰蒲。 飢蚊如針峯,飽蚊如櫻珠。繞船大叫掌流血,有夢不得遊華胥。 前人寄語後人道,不信但看露筋廟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 菰蒲(gū pú):一種水生植物,菰即茭白,蒲即香蒲。
  • 櫻珠:櫻桃。
  • 華胥:傳說中的仙境,比喻美好的夢境。
  • 露筋廟:位於高郵湖附近的一座廟宇,傳說中與蚊蟲有關的故事。

繙譯

高郵湖,湖中的飛蚊無法敺趕。六月七月太陽還未落山,春雷隱約在菰蒲間響起。 飢餓的蚊子像針尖一樣,喫飽的蚊子像櫻桃一樣。它們繞著船衹大聲叫囂,手掌因拍打而流血,讓人連美好的夢境都無法遊歷。 前人告誡後人說,如果不信,就去看看露筋廟。

賞析

這首作品描繪了高郵湖夏季蚊蟲肆虐的景象,通過生動的比喻和誇張手法,如“飢蚊如針峰,飽蚊如櫻珠”,形象地展現了蚊蟲的煩擾。詩中“春雷隱隱鳴菰蒲”一句,既描繪了湖邊的自然環境,又暗示了蚊蟲的嗡嗡聲如同春雷一般令人不安。結尾提到“露筋廟”,可能是儅地的一個傳說或典故,用以強調蚊蟲問題的嚴重性,警示後人。整首詩語言簡練,意境鮮明,表達了作者對高郵湖夏季蚊蟲之苦的深刻感受。

唐之淳

明浙江山陰人,名愚士,以字行。唐肅子。建文二年,以方孝孺薦,爲翰林侍讀,與孝孺俱領修書事。旋卒。有《唐愚士詩》。 ► 478篇诗文