(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 濟:穿越
- 煙汶:指煙雨瀰漫的汶水
- 燕然:指燕山
- 青山綠水:指美麗的山水風景
翻譯
穿越起風煙瀰漫的汶水,計劃幾天才能到達燕山。 中午睡了一覺,做了一個江南的夢,彷彿置身於青山綠水之間。
賞析
這首詩描繪了詩人穿越風雨瀰漫的汶水,計劃前往燕山的旅程。在中午的夢中,他彷彿置身於江南的青山綠水之間,展現了詩人對美麗自然風景的嚮往和憧憬。整首詩意境深遠,表達了詩人對大自然的熱愛和嚮往之情。
穿越起風煙瀰漫的汶水,計劃幾天才能到達燕山。 中午睡了一覺,做了一個江南的夢,彷彿置身於青山綠水之間。
這首詩描繪了詩人穿越風雨瀰漫的汶水,計劃前往燕山的旅程。在中午的夢中,他彷彿置身於江南的青山綠水之間,展現了詩人對美麗自然風景的嚮往和憧憬。整首詩意境深遠,表達了詩人對大自然的熱愛和嚮往之情。