(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 富谷(fù gǔ):古地名,在今天的湖南省境內。
- 驛(yì):古代供傳遞公文、駐紮官員等使用的地方。
- 翠微(cuì wēi):翠綠的微小。
- 七十里程(qī shí lǐ chéng):指行程七十里。
- 蓑笠(suō lì):雨具,用草或蒲葉編成的遮雨用具。
- 氈衣(zhān yī):氈子製成的衣服。
翻譯
晴天時上馬,下雨時回家,騎在馬上看到的山失去了深翠的顏色。行程七十里,路上經過三次河水,卻沒有碰到遮雨用的蓑笠,只能穿着氈子製成的衣服。
賞析
這首古詩描繪了一個行人在富谷驛經歷的一段旅程。詩人通過描繪晴天和雨天的景象,展現了旅途中的變幻多樣。在行程中,山色在雨中變得朦朧,給人一種淡淡的憂鬱之感。詩中對於七十里行程和沿途景色的描繪,展現了詩人對旅途的細緻觀察和感悟。整首詩情感真摯,意境深遠,表達了旅途中的孤寂與思索。