富谷驛雨過

晴時上馬雨時歸,馬上看山失翠微。 七十里程三度水,不逢蓑笠盡氈衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 富谷(fù gǔ):古地名,在今天的湖南省境內。
  • 驛(yì):古代供傳遞公文、駐紮官員等使用的地方。
  • 翠微(cuì wēi):翠綠的微小。
  • 七十里程(qī shí lǐ chéng):指行程七十里。
  • 蓑笠(suō lì):雨具,用草或蒲葉編成的遮雨用具。
  • 氈衣(zhān yī):氈子製成的衣服。

翻譯

晴天時上馬,下雨時回家,騎在馬上看到的山失去了深翠的顏色。行程七十里,路上經過三次河水,卻沒有碰到遮雨用的蓑笠,只能穿着氈子製成的衣服。

賞析

這首古詩描繪了一個行人在富谷驛經歷的一段旅程。詩人通過描繪晴天和雨天的景象,展現了旅途中的變幻多樣。在行程中,山色在雨中變得朦朧,給人一種淡淡的憂鬱之感。詩中對於七十里行程和沿途景色的描繪,展現了詩人對旅途的細緻觀察和感悟。整首詩情感真摯,意境深遠,表達了旅途中的孤寂與思索。

唐之淳

明浙江山陰人,名愚士,以字行。唐肅子。建文二年,以方孝孺薦,爲翰林侍讀,與孝孺俱領修書事。旋卒。有《唐愚士詩》。 ► 478篇诗文