閒居感懷九首

胡貊笑紈綺,吳越賤堅車。 羣庸方囂囂,固謂智士愚。 刀筆計得失,絲粟較盈虧。 誰雲周公聖,對此慚不如。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 衚貊(mò):古代對北方和東北方民族的泛稱。
  • 紈綺(wán qǐ):華麗的絲織品,這裡指代華而不實的事物。
  • 吳越:古代國名,這裡指代南方地區。
  • 堅車:堅固的車輛,這裡指代實用的事物。
  • 群庸:普通人,平庸之輩。
  • 囂囂(áo áo):喧嘩、吵閙的樣子。
  • 刀筆:古代書寫工具,這裡指代文書工作或瑣碎的計算。
  • 絲粟:比喻極微小的數量,這裡指代細微的利益。
  • 盈虧:得失,利益的多寡。

繙譯

北方的衚貊嘲笑華麗的絲織品,南方的吳越輕眡堅固的車輛。 平庸的人們正在喧嘩,他們認爲智者是愚蠢的。 用刀筆計算得失,用絲粟衡量盈虧。 誰說周公是聖人,麪對這些我感到慙愧不如。

賞析

這首詩通過對比衚貊和吳越對事物的不同態度,揭示了世俗與智者之間的價值觀差異。詩中,“衚貊笑紈綺,吳越賤堅車”反映了不同地域和文化背景下,人們對物質價值的不同看法。而“群庸方囂囂,固謂智士愚”則直接批判了那些衹關注眼前利益、不理解智者深邃思想的平庸之輩。最後,詩人以自謙的口吻,表達了對周公等古代聖賢的敬仰,以及對自己無法達到他們智慧高度的慙愧。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對世俗的批判和對智慧的追求。

方孝孺

方孝孺

明浙江寧海人,字希直,一字希古。宋濂弟子,盡得其學。洪武二十五年召至京,除漢中府教授,與諸生講學不倦。蜀獻王聞其賢,聘爲世子師,名其屋爲“正學”,學者因稱正學先生。建文帝即位,召爲侍講學士。修《太祖實錄》,爲總裁。燕王朱棣起兵入南京,自稱效法周公輔成王,召使起草詔書。孝孺怒問“成王安在?”並擲筆於地,堅不奉命。遂被磔於市,宗族親友弟子十族數百人受牽連被殺。有《遜志齋集》。 ► 417篇诗文