食羊虎肉

白額咆哮振山谷,老羝見之驚且伏。 一朝強弱兩不存,此肉皆歸野人腹。 腹中惟恐相啖吞,急呼美酒爲解紛。 酒酣一醉更懷古,千載英雄羝與虎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 白額:指老虎,因其額頭常有白色條紋。
  • 咆哮:(páo xiāo) 大聲吼叫。
  • 老羝:(lǎo dī) 老羊。
  • 強弱:指老虎和老羊。
  • 野人:指普通人,非貴族或官員。
  • 相啖吞:(xiāng dàn tūn) 互相吞食。
  • 解紛:解決紛爭。
  • 酒酣:(jiǔ hān) 飲酒到興致高漲時。
  • 懷古:懷唸古代。

繙譯

老虎在山穀中大聲吼叫,老羊看到它既驚恐又屈服。 然而有一天,老虎和老羊都不複存在,它們的肉都進了普通人的肚子。 肚子裡的肉讓人擔心會互相吞食,急忙叫來美酒以解決這紛爭。 酒喝到興致高漲時,更懷唸古代,千百年來的英雄,不過是羊和虎。

賞析

這首詩通過老虎和老羊的比喻,反映了強者和弱者最終都會消逝,他們的命運都掌握在普通人手中。詩中“白額咆哮振山穀”描繪了老虎的威猛,而“老羝見之驚且伏”則表現了老羊的恐懼和屈服。後兩句則揭示了無論強弱,最終都會成爲普通人的食物,寓意深刻。最後,詩人通過飲酒懷唸古代,表達了對歷史長河中英雄人物的緬懷,以及對現實世界的深刻反思。

方孝孺

方孝孺

明浙江寧海人,字希直,一字希古。宋濂弟子,盡得其學。洪武二十五年召至京,除漢中府教授,與諸生講學不倦。蜀獻王聞其賢,聘爲世子師,名其屋爲“正學”,學者因稱正學先生。建文帝即位,召爲侍講學士。修《太祖實錄》,爲總裁。燕王朱棣起兵入南京,自稱效法周公輔成王,召使起草詔書。孝孺怒問“成王安在?”並擲筆於地,堅不奉命。遂被磔於市,宗族親友弟子十族數百人受牽連被殺。有《遜志齋集》。 ► 417篇诗文