(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 醱乳:發酵的乳製品,這裏指奶酪。
- 溫玉:比喻奶酪的質地溫潤如玉。
- 烹苔:烹煮的苔菜。
- 碧絲:形容苔菜的顏色翠綠如絲。
- 螯雙:螃蟹的兩個大鉗子。
- 杯百:形容飲酒之多,百杯不辭。
- 自哂:自嘲。
- 張翰:西晉文學家,吳郡吳縣(今江蘇蘇州)人,以好酒和美食著稱。
- 吳兒:吳地的人,這裏指張翰。
翻譯
奶酪發酵得溫潤如玉,烹煮的苔菜翠綠如絲。 螃蟹的兩個大鉗子落入我手,百杯酒下肚也不推辭。 不覺得這是他鄉的味道,反而加深了對故國的思念。 醉後時常自嘲,張翰也是吳地的人啊。
賞析
這首作品描繪了作者品嚐美食時的情景,通過奶酪和苔菜的細膩描寫,展現了食物的美味。詩中「螯雙落吾手」一句,生動表現了作者對螃蟹的喜愛。後兩句則抒發了對故國的深深思念,以及醉後的自嘲情感,體現了作者的豁達與鄉愁。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。