歲暮四篇

百騎橫矛自提刀,我軍菜色馬蝟毛。 誰謂河廣不容舠,北旗獵獵風黃蒿。 可憐十羊杭一虎,塵沙暗河暮淮浦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 歲暮:年末,年底。
  • 百騎:一百名騎兵。
  • 橫矛:橫持長矛。
  • 提刀:手持刀劍。
  • 菜色:形容面黃肌瘦,營養不良的樣子。
  • 馬蝟毛:形容馬匹瘦弱,毛如刺蝟。
  • 河廣:指黃河寬廣。
  • 不容舠:無法容納小船。舠(dāo),小船。
  • 北旗:北方的旗幟。
  • 獵獵:形容風吹動旗幟的聲音。
  • 風黃蒿:風吹動黃色的蒿草。
  • 十羊杭一虎:十隻羊對抗一隻虎,比喻力量懸殊。
  • 塵沙:飛揚的塵土。
  • 暗河:昏暗的河流。
  • 暮淮浦:傍晚的淮河邊。

翻譯

年末之際,百名騎兵橫持長矛,手持刀劍,我軍士兵面黃肌瘦,馬匹瘦弱如刺蝟。誰說黃河寬廣無法容納小船,北方的旗幟在風中獵獵作響,黃色的蒿草隨風搖曳。可憐十隻羊對抗一隻虎,塵土飛揚,河流昏暗,傍晚時分,淮河邊一片淒涼。

賞析

這首作品描繪了歲末戰場的淒涼景象,通過對比我軍與敵軍的狀況,突出了我軍的困境和無力。詩中「百騎橫矛自提刀」與「我軍菜色馬蝟毛」形成鮮明對比,展現了戰爭的殘酷和我軍的艱難。後兩句通過自然景象的描寫,進一步烘托出戰場的荒涼和士兵的無奈,表達了詩人對戰爭的深刻反思和對士兵的深切同情。

李夢陽

李夢陽

明陝西慶陽人,徙居開封,字獻吉,自號空同子。生於成化八年十二月中。弘治六年進士,授戶部主事。武宗時,爲尚書韓文草奏疏,彈劾宦官劉瑾等,下獄免歸。瑾誅,起爲江西提學副使,倚恃氣節,陵轢臺長,奪職。家居二十年而卒。嘗謂漢後無文,唐後無詩,以復古爲己任。與何景明、徐禎卿、邊貢、朱應登、顧璘、陳沂、鄭善夫、康海、王九思號十才子。又與何景明、徐禎卿、邊貢、康海、王九思、王廷相號七才子,是爲前七子。夢陽己作,詩宗杜甫,頗狂放可喜,文則詰屈警牙,殊少精彩,時人則視爲宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文