白河篇送李南陽
白河日赤沙吐雲,人喧吏閧迎神君。三月萬花擁車入,滿城竹馬兒童出。
君昔坐郡襄漢東,氣勢三楚生雄風。擿奸無論漢張敞,秉義直到唐樑公。
霜飆偶折奮翅鶚,日月竟照凌雲鬆。鐵幹久擬作隆棟,劍翮即暑追飛龍。
空同老儒不君識,傾蓋逢之喜動色。論文開口夜嘗旦,憤事扼腕晝遽黑。
南陽雖邇路終隔,音書易通見難得。我欲扳君數日住,南民望之餒待食。
君心透徹皓如玉,壺之清冰君材磊。落巋如萬仞之立壁,高議足以排山嶽,偉文足以華人國。
只恐茲邦難久留,漢庭來徵郭細侯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 閧 (hòng):同「哄」,喧鬧。
- 竹馬:兒童遊戲時當馬騎的竹子。
- 擿奸 (tī jiān):揭發奸邪。
- 張敞:西漢時期的名臣,以清廉著稱。
- 梁公:指唐代名臣梁守謙,以忠直著稱。
- 霜飆 (shuāng biāo):寒風。
- 鶚 (è):一種猛禽,比喻英才。
- 劍翮 (jiàn hé):劍的鋒刃,比喻才華。
- 扳 (bān):挽留。
- 餒待食 (něi dài shí):飢餓等待食物,比喻急需幫助。
- 磊落:形容人品正直,胸懷坦蕩。
- 巋然 (kuī rán):形容高大獨立的樣子。
- 郭細侯:指東漢時期的郭伋,以賢能著稱。
翻譯
白河的天空赤紅,沙塵吐雲,人們喧鬧,官吏迎接神君。三月裏,萬花簇擁着車輛進入,滿城的兒童騎着竹馬出來。 你曾在襄漢東郡任職,氣勢如三楚之地生出雄風。揭發奸邪不論漢代的張敞,秉持正義直至唐代的梁公。 寒風偶爾折斷奮飛的鶚鳥,日月的光輝終究照耀着凌雲的松樹。鐵幹早已準備好成爲高大的棟樑,劍刃般的才華即刻追逐飛龍。 空同老儒不認識你,但一見面就喜形於色。談論文章可以通宵達旦,憤慨時事則扼腕嘆息,白天也變得昏暗。 南陽雖近,路途卻終有隔閡,音信容易通達,見面卻難。我想挽留你數日,南方的民衆正望眼欲穿,飢餓等待食物。 你的心透徹如皓玉,清冰般的品格,你的才華磊落,如萬仞之壁般高聳,高議足以排山倒海,偉文足以振興國家。 只怕這裏難以長久留住你,漢庭將會徵召你,如郭細侯般賢能。
賞析
這首作品描繪了李南陽的威嚴與才華,以及他在民衆中的崇高地位。詩中通過對比歷史名臣張敞和梁公,突出了李南陽的正直與能力。同時,詩人表達了對李南陽的深厚友情和對他的挽留之情,以及對他未來可能被朝廷徵召的憂慮。整首詩語言雄渾,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友人的讚美與不捨。

李夢陽
明陝西慶陽人,徙居開封,字獻吉,自號空同子。生於成化八年十二月中。弘治六年進士,授戶部主事。武宗時,爲尚書韓文草奏疏,彈劾宦官劉瑾等,下獄免歸。瑾誅,起爲江西提學副使,倚恃氣節,陵轢臺長,奪職。家居二十年而卒。嘗謂漢後無文,唐後無詩,以復古爲己任。與何景明、徐禎卿、邊貢、朱應登、顧璘、陳沂、鄭善夫、康海、王九思號十才子。又與何景明、徐禎卿、邊貢、康海、王九思、王廷相號七才子,是爲前七子。夢陽己作,詩宗杜甫,頗狂放可喜,文則詰屈警牙,殊少精彩,時人則視爲宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。
► 2184篇诗文
李夢陽的其他作品
- 《 述憤一十七首弘治乙丑年四月作是時坐劾壽寧侯逮詔獄 其三 》 —— [ 明 ] 李夢陽
- 《 晚過孟氏雷雨遽至會王子亦來二首 》 —— [ 明 ] 李夢陽
- 《 晚秋王喻二監察見過二首 》 —— [ 明 ] 李夢陽
- 《 漢京篇 》 —— [ 明 ] 李夢陽
- 《 春日豫章雜詩十首 》 —— [ 明 ] 李夢陽
- 《 聞鄭生死豐沛舟中二首 》 —— [ 明 ] 李夢陽
- 《 春暮過洪園二首 》 —— [ 明 ] 李夢陽
- 《 痔不可車旬日乃造於東園春葩向殘夏英欲起慨焉動於老懷再賦絕句十首 》 —— [ 明 ] 李夢陽