(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 綢繆(chóu móu):纏綿,糾纏。
- 靡垂:不垂,不長久。
- 傾蓋:指初次見面時的親切交談。
- 芳訊:美好的消息或問候。
- 嶄嶄:形容山勢高峻。
- 龍沙:地名,泛指邊遠之地。
- 徘徊:來回走動,猶豫不決。
翻譯
高飛的鳥兒厭倦了羣飛,孤獨的雲彩害怕自己的光輝。 纏綿的情感並不長久,何必期待長久的相約。 初次相遇時有着美好的問候,但白髮時卻可能遭到懷疑。 在險峻的龍沙邊,我們暫時在風波中徘徊。
賞析
這首詩通過高鳥和孤雲的比喻,表達了詩人對人際關係短暫和不可靠的感慨。詩中「綢繆誠靡垂」一句,直接指出了情感的脆弱和短暫,而「傾蓋有芳訊,白首則見疑」則進一步以人生不同階段的對比,揭示了人與人之間信任的脆弱。最後兩句以龍沙濱的風波爲背景,形象地描繪了詩人在人生旅途中的猶豫和不安。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生和人際關係的深刻洞察。