待月

· 邵寶
夜夜待月明,每被浮雲苦。 今夜天無雲,月明本如古。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 浮雲:飄動的雲。
  • :困擾,阻礙。

翻譯

夜夜期盼月亮能明亮,卻常常被飄動的雲所困擾。 而今夜天空無雲,月亮明亮如古時一般。

賞析

這首作品通過對比手法,表達了詩人對自然美景的嚮往和對阻礙的無奈。前兩句寫出了詩人夜夜期盼月亮明亮,卻常被浮雲所困擾的無奈心情。後兩句則通過今夜天空無雲,月亮明亮如古時的描寫,表達了詩人對自然美景的欣賞和滿足。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然的熱愛和對生活的感慨。

邵寶

明常州府無錫人,字國賢,號二泉。成化二十年進士,授許州知州,躬課農桑,仿朱熹社倉,立積散法。遷江西提學副使,修白鹿書院學舍以處學者,教人以致知力行爲本,革數十年不葬親之俗,奏請停開銀礦。寧王朱宸濠索詩文,峻卻之。正德四年遷右副御史,總督漕運,忤劉瑾,勒致仕。瑾誅,升戶部右侍郎,拜南禮部尚書,懇辭。詩文以李東陽爲宗。諡文莊,學者稱二泉先生。有《漕政舉要》、《慧山記》、《容春堂集》等。 ► 1656篇诗文