遣暑四事

· 邵寶
兩峯瀉寒泉,石庵得意筆。 懸之堂西偏,白日風蕭瑟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 遣暑:消除暑熱。
  • :傾瀉,流動。
  • 寒泉:清涼的泉水。
  • 石庵:指石室,這裏可能指一個地方或人名。
  • 得意筆:指書法或繪畫中特別滿意的作品。
  • :掛。
  • :廳堂。
  • 西偏:西側。
  • 白日:白天。
  • 蕭瑟:形容風吹樹木的聲音,也形容景色淒涼。

翻譯

兩座山峯間傾瀉着清涼的泉水,石室中的得意之作被掛在了廳堂的西側。 白日裏,風吹過,發出蕭瑟的聲音。

賞析

這首作品通過描繪山間寒泉和石室中的藝術作品,營造了一種清涼而寧靜的氛圍。詩中「兩峯瀉寒泉」形象地描繪了山泉的流動,給人以視覺上的清涼感。而「石庵得意筆」則暗示了藝術創作的滿足與自豪。最後兩句「懸之堂西偏,白日風蕭瑟」不僅描繪了作品懸掛的位置,還通過「風蕭瑟」的描寫,增添了一種寧靜而略帶淒涼的美感,使讀者彷彿能感受到夏日裏的一絲涼意和寧靜的藝術氛圍。

邵寶

明常州府無錫人,字國賢,號二泉。成化二十年進士,授許州知州,躬課農桑,仿朱熹社倉,立積散法。遷江西提學副使,修白鹿書院學舍以處學者,教人以致知力行爲本,革數十年不葬親之俗,奏請停開銀礦。寧王朱宸濠索詩文,峻卻之。正德四年遷右副御史,總督漕運,忤劉瑾,勒致仕。瑾誅,升戶部右侍郎,拜南禮部尚書,懇辭。詩文以李東陽爲宗。諡文莊,學者稱二泉先生。有《漕政舉要》、《慧山記》、《容春堂集》等。 ► 1656篇诗文