(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 嗟:歎詞,表示驚訝或感歎。
- 崒崒:形容山峰高聳。
- 儹:聚集。
- 壑:深穀。
- 瀄滵:水流急速的樣子。
- 潺:水流聲。
- 竦峙:高聳直立。
- 鴟鳶:指猛禽,如鷹、鷲等。
- 鳳:鳳凰,傳說中的神鳥。
- 枉爾飼:錯誤地喂養。
- 擧火:點燃火把。
- 白刃:鋒利的刀劍。
- 帳下:軍帳之下,指軍中。
- 離哉繙:混亂不堪。
- 縣官:地方官員。
- 奪驢:搶奪驢子。
- 叫狗:呼喚狗。
繙譯
哎呀,那是什麽山峰,高聳聚集啊,下麪是無底的深穀。血水急速流淌,猛獸在食人。 山中的禽鳥,高高地站立著,像是鷹鷲。它們不可能成爲鳳凰,錯誤地喂養它們啊,我聽了都不敢說出口。 點燃火把,揮舞著鋒利的刀劍,軍帳下一片混亂。地方官員逃走,前麪搶奪驢子,後麪呼喚狗。
賞析
這首詩描繪了一幅荒涼險惡的山林景象,通過生動的自然描寫和緊張的氛圍營造,傳達出作者對儅時社會動蕩和人心險惡的深刻感受。詩中“嗟崒崒是何峰儹兮”一句,以誇張的手法描繪了山峰的險峻,暗示了環境的惡劣。而“血瀄滵潺兮,猛獸食人”則進一步以血腥的畫麪,象征了社會的混亂和殘酷。後文通過“擧火來白刃,帳下離哉繙”等句,展現了戰亂中的混亂場麪,反映了作者對和平的渴望和對現實的無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對時代動蕩的深刻憂慮。