(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 嗟:嘆詞,表示驚訝或感嘆。
- 崒崒:形容山峯高聳。
- 攢:聚集。
- 壑:深谷。
- 瀄滵:水流急速的樣子。
- 潺:水流聲。
- 竦峙:高聳直立。
- 鴟鳶:指猛禽,如鷹、鷲等。
- 鳳:鳳凰,傳說中的神鳥。
- 枉爾飼:錯誤地餵養。
- 舉火:點燃火把。
- 白刃:鋒利的刀劍。
- 帳下:軍帳之下,指軍中。
- 離哉翻:混亂不堪。
- 縣官:地方官員。
- 奪驢:搶奪驢子。
- 叫狗:呼喚狗。
翻譯
哎呀,那是什麼山峯,高聳聚集啊,下面是無底的深谷。血水急速流淌,猛獸在食人。 山中的禽鳥,高高地站立着,像是鷹鷲。它們不可能成爲鳳凰,錯誤地餵養它們啊,我聽了都不敢說出口。 點燃火把,揮舞着鋒利的刀劍,軍帳下一片混亂。地方官員逃走,前面搶奪驢子,後面呼喚狗。
賞析
這首詩描繪了一幅荒涼險惡的山林景象,通過生動的自然描寫和緊張的氛圍營造,傳達出作者對當時社會動盪和人心險惡的深刻感受。詩中「嗟崒崒是何峯攢兮」一句,以誇張的手法描繪了山峯的險峻,暗示了環境的惡劣。而「血瀄滵潺兮,猛獸食人」則進一步以血腥的畫面,象徵了社會的混亂和殘酷。後文通過「舉火來白刃,帳下離哉翻」等句,展現了戰亂中的混亂場面,反映了作者對和平的渴望和對現實的無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對時代動盪的深刻憂慮。