聞工侍徐公訃

· 邵寶
千里聞公訃,悲深吊卻難。 客衣新淚溼,賓館舊盟寒。 南國興居重,東門進退寬。 誄詞書不盡,江水易爲乾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (fù):訃告,報喪的通知。
  • 悲深:深切的悲傷。
  • 賓館:客棧,旅店。
  • 舊盟:舊時的誓約或承諾。
  • 南國:指南方,這裏可能特指徐公的居住地。
  • 興居:起居,生活。
  • 東門:可能指徐公的家鄉或某個重要地點。
  • 進退:指行爲舉止,或指人生的選擇和境遇。
  • 誄詞 (lěi cí):悼詞,用於哀悼死者的文辭。
  • (qián):乾涸。

翻譯

千里之外聽聞徐公的訃告,深切的悲傷讓我難以前往弔唁。 新客的衣衫已被淚水溼透,旅店的舊日誓約已感寒涼。 南方的生活起居依舊重要,東門之地進退自如寬廣。 悼詞中無法盡述的哀思,江水彷彿也易於乾涸。

賞析

這首作品表達了作者對徐公去世的深切哀悼和無法親自前往弔唁的遺憾。詩中,「新淚溼」與「舊盟寒」對比鮮明,既描繪了作者的悲傷,也反映了與徐公之間的深厚情誼。後兩句則通過地理和情感的雙重象徵,表達了對徐公生前生活和選擇的尊重,以及對逝者無盡的懷念和哀思。整首詩語言凝練,情感真摯,展現了作者對友人的深切懷念和敬意。

邵寶

明常州府無錫人,字國賢,號二泉。成化二十年進士,授許州知州,躬課農桑,仿朱熹社倉,立積散法。遷江西提學副使,修白鹿書院學舍以處學者,教人以致知力行爲本,革數十年不葬親之俗,奏請停開銀礦。寧王朱宸濠索詩文,峻卻之。正德四年遷右副御史,總督漕運,忤劉瑾,勒致仕。瑾誅,升戶部右侍郎,拜南禮部尚書,懇辭。詩文以李東陽爲宗。諡文莊,學者稱二泉先生。有《漕政舉要》、《慧山記》、《容春堂集》等。 ► 1656篇诗文