(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 三竺:指杭州西湖附近的三個山峯,即北高峯、南高峯和飛來峯。
- 邵寶:明代文人,字國賢,號泉齋,江蘇無錫人。
- 鬆徑:兩旁種有松樹的小路。
- 巖姿:岩石的形態。
- 泉響:泉水流動的聲音。
- 羣囂:衆多的喧囂聲。
- 回首:回頭看。
翻譯
我走在松樹成蔭的小徑上,雖然走了好幾里路,但因爲環境寧靜,感覺並不遙遠。轉過路角,突然遇到了寺廟,迎接我的僧人只是簡單地過了橋。岩石的姿態在這裏顯得格外獨特,泉水的聲音也平息了周圍的喧囂。向東走去,我頻頻回頭,山間的花朵似乎在邀請我。
賞析
這首作品描繪了詩人在杭州西湖附近山中的行走體驗。詩中,「鬆徑靜」、「巖姿獨妙」、「泉響息羣囂」等詞句,生動地表現了山中的寧靜與自然之美。通過「東去頻回首,山花似我邀」的描寫,詩人表達了對這片自然風光的留戀與不捨。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人對自然的熱愛和對寧靜生活的嚮往。