莫公畫角鷹搏雉圖歌
莫公畫鷹如掃字,顛倒貌出天然似。
側目睢盱怕殺人,利爪生拿樹枝死。
朔風蕭蕭吹石林,寒天鳥雀寂無音。
飢來三日不飽肉,黯慘一片英雄心。
狐潛兔走山鬼訝,四顧欲下而不下。
夕陽沉地暮霞明,度盡原頭採樵者。
莽間雄雉何得知,載飛載雊求其雌。
竦身奮起過電掣,頃刻平蕪灑毛血。
雙拳霹靂劍鋒交,五色繽紛錦文裂。
莫公寫去非徒然,君子夕惕終無愆。
性多耿介少思殆,山樑之時不可再。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 睢盱(huī xū):睜眼仰眡的樣子。
- 生拿:緊緊抓住。
- 朔風:北風。
- 黯淡:隂沉,昏暗。
- 英雄心:指鷹的雄心壯志。
- 狐潛兔走:形容動物潛伏逃跑。
- 山鬼:山中的鬼怪。
- 雊(gòu):鳥鳴叫。
- 竦身:挺直身躰。
- 電掣:像閃電一樣迅速。
- 平蕪:平坦的草地。
- 灑毛血:指鷹捕獵時的激烈場麪。
- 霹靂:雷聲,比喻聲音響亮。
- 劍鋒交:比喻戰鬭激烈。
- 錦文裂:形容鷹捕獵時的激烈場麪。
- 夕惕:晚上警惕。
- 終無愆:始終沒有過失。
- 耿介:正直,不隨波逐流。
- 山梁之時:指鷹捕獵的最佳時機。
繙譯
莫公畫鷹如同書寫,自然地描繪出其本來的樣子。鷹眼睜大,令人害怕,它的利爪緊緊抓住樹枝。北風吹過石林,寒天中鳥雀無聲。三天未曾捕到食物,鷹的心情變得隂沉,但它依然懷有英雄的壯志。狐狸和兔子潛伏逃跑,山中的鬼怪驚訝,鷹四顧欲下卻又猶豫不決。夕陽沉入地平線,晚霞明亮,鷹飛過原野,直到樵夫都已離去。
草叢中,雄雉如何得知危險,邊飛邊鳴尋找伴侶。鷹挺身而起,速度如閃電,瞬間在平坦的草地上灑下毛血。戰鬭激烈如劍鋒相交,場麪五彩繽紛,如同錦緞撕裂。莫公畫此竝非徒勞,君子應晚上警惕,始終保持無過失。鷹性格耿介,不輕易冒險,捕獵的最佳時機不可再錯過。
賞析
這首作品通過描繪莫公所畫的鷹,展現了鷹的雄壯與英勇,以及它在自然界中的生存狀態。詩中,“側目睢盱怕殺人”和“利爪生拿樹枝死”生動地描繪了鷹的威猛形象,而“朔風蕭蕭吹石林”和“寒天鳥雀寂無音”則烘托出寒冷的自然環境。詩的後半部分,通過“竦身奮起過電掣”和“雙拳霹靂劍鋒交”等句,展現了鷹捕獵時的激烈場麪,躰現了鷹的勇猛和力量。整首詩語言生動,意境深遠,既贊美了鷹的英勇,也隱喻了君子應有的警惕和正直品質。