歲晏行

歲晏幽陰積,寒霖夕館空。 浮雲起城闕,浩眇安可窮。 悠揚橫太虛,回薄蔽鴻蒙。 我有一叢蘭,種之良亦難。 飄風忽來吹,零露苦相殘。 勸君留此草,蕭艾不可寶。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 歲晏:年末。
  • 幽陰:深沉的陰暗。
  • 寒霖:寒冷的雨。
  • 夕館:夜晚的館舍。
  • 浮雲:飄動的雲。
  • 城闕:城門兩邊的樓觀。
  • 浩眇:遼闊無邊。
  • 太虛:天空。
  • 回薄:迴旋。
  • 鴻蒙:宇宙形成前的混沌狀態。
  • 飄風:旋風。
  • 零露:露水。
  • 蕭艾:一種草,常用來比喻不肖之人。

翻譯

年末,深沉的陰暗積聚,寒冷的雨在夜晚的館舍中空蕩蕩地落下。 飄動的雲從城樓上升起,遼闊無邊的天空,雲朵迴旋遮蔽了宇宙的混沌。 我有一叢蘭花,種植它確實不易。 旋風突然吹來,露水苦澀地相互殘害。 我勸你留下這叢草,蕭艾這種草不可珍貴。

賞析

這首詩描繪了年末的淒涼景象,通過「歲晏幽陰積,寒霖夕館空」等句,傳達出深沉的孤獨和寒冷。詩中「浮雲起城闕,浩眇安可窮」以浮雲象徵無常和不可捉摸的命運,而「回薄蔽鴻蒙」則進一步以雲霧遮蔽宇宙的混沌,暗示了世界的複雜和不可知。後半部分通過蘭花與蕭艾的對比,表達了詩人對於純潔與不肖的鮮明態度,勸誡人們珍視真正有價值的事物。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對世事的深刻洞察和對美好事物的堅持。

李夢陽

李夢陽

明陝西慶陽人,徙居開封,字獻吉,自號空同子。生於成化八年十二月中。弘治六年進士,授戶部主事。武宗時,爲尚書韓文草奏疏,彈劾宦官劉瑾等,下獄免歸。瑾誅,起爲江西提學副使,倚恃氣節,陵轢臺長,奪職。家居二十年而卒。嘗謂漢後無文,唐後無詩,以復古爲己任。與何景明、徐禎卿、邊貢、朱應登、顧璘、陳沂、鄭善夫、康海、王九思號十才子。又與何景明、徐禎卿、邊貢、康海、王九思、王廷相號七才子,是爲前七子。夢陽己作,詩宗杜甫,頗狂放可喜,文則詰屈警牙,殊少精彩,時人則視爲宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文