(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 歲晏:年末。
- 幽陰:深沉的陰暗。
- 寒霖:寒冷的雨。
- 夕館:夜晚的館舍。
- 浮雲:飄動的雲。
- 城闕:城門兩邊的樓觀。
- 浩眇:遼闊無邊。
- 太虛:天空。
- 回薄:迴旋。
- 鴻蒙:宇宙形成前的混沌狀態。
- 飄風:旋風。
- 零露:露水。
- 蕭艾:一種草,常用來比喻不肖之人。
翻譯
年末,深沉的陰暗積聚,寒冷的雨在夜晚的館舍中空蕩蕩地落下。 飄動的雲從城樓上升起,遼闊無邊的天空,雲朵迴旋遮蔽了宇宙的混沌。 我有一叢蘭花,種植它確實不易。 旋風突然吹來,露水苦澀地相互殘害。 我勸你留下這叢草,蕭艾這種草不可珍貴。
賞析
這首詩描繪了年末的淒涼景象,通過「歲晏幽陰積,寒霖夕館空」等句,傳達出深沉的孤獨和寒冷。詩中「浮雲起城闕,浩眇安可窮」以浮雲象徵無常和不可捉摸的命運,而「回薄蔽鴻蒙」則進一步以雲霧遮蔽宇宙的混沌,暗示了世界的複雜和不可知。後半部分通過蘭花與蕭艾的對比,表達了詩人對於純潔與不肖的鮮明態度,勸誡人們珍視真正有價值的事物。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對世事的深刻洞察和對美好事物的堅持。