雪日繁臺院閣酒集

臘朝筵向雪邊開,倚閣風從萬里回。 枯樹故當看處溼,飛花偏墮掌中杯。 山河文物他年賦,今古衣冠異地材。 舉目蕭蕭改天色,玉梯扶醉更登臺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 臘朝:臘月初一的早晨。
  • :宴席。
  • :樓閣。
  • 枯樹:乾枯的樹木。
  • 飛花:飄落的花瓣。
  • 掌中杯:手中的酒杯。
  • 山河文物:指國家的地理和文化遺產。
  • 衣冠:指文人或士人的服飾,也泛指文人的風範。
  • 異地材:不同地方的人才。
  • 蕭蕭:形容風聲。
  • 玉梯:華美的樓梯。
  • 扶醉:扶着醉酒的人。

翻譯

在臘月初一的早晨,宴席在雪邊開啓, 樓閣上,風從萬里之外迴旋。 乾枯的樹木在觀看時顯得溼潤, 飄落的花瓣偏偏落入掌中的酒杯。 山河與文物,將來或許成爲詩賦的題材, 今古的衣冠,卻是不同地方的人才。 舉目望去,風聲蕭蕭,天色已變, 扶着醉酒的人,更登上華美的樓梯,向臺頂攀登。

賞析

這首作品描繪了一個雪日早晨的宴會場景,通過「雪邊開」、「萬里回」的風、「枯樹」與「飛花」等自然元素,營造出一種既寒冷又帶有詩意的氛圍。詩中「山河文物」與「今古衣冠」的對比,反映了時間的流轉與文化的多樣性。結尾的「玉梯扶醉更登臺」則表現了詩人不畏嚴寒,醉心於自然與文化的豪情。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然美景和文化傳統的深刻感悟。

李夢陽

李夢陽

明陝西慶陽人,徙居開封,字獻吉,自號空同子。生於成化八年十二月中。弘治六年進士,授戶部主事。武宗時,爲尚書韓文草奏疏,彈劾宦官劉瑾等,下獄免歸。瑾誅,起爲江西提學副使,倚恃氣節,陵轢臺長,奪職。家居二十年而卒。嘗謂漢後無文,唐後無詩,以復古爲己任。與何景明、徐禎卿、邊貢、朱應登、顧璘、陳沂、鄭善夫、康海、王九思號十才子。又與何景明、徐禎卿、邊貢、康海、王九思、王廷相號七才子,是爲前七子。夢陽己作,詩宗杜甫,頗狂放可喜,文則詰屈警牙,殊少精彩,時人則視爲宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文