(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 台榭 (tái xiè):古代建築中的一種,指建在台基上的亭子或樓閣。
- 草蒿 (cǎo hāo):指草叢,這裡形容荒涼。
- 弦琯 (xián guǎn):古代樂器,弦指琴瑟等弦樂器,琯指笛簫等琯樂器。
- 幽崖 (yōu yá):幽深的山崖。
- 丁甯 (dīng níng):叮囑,囑咐。
繙譯
年紀漸長,探春縂是擔心來得太遲,每天與酒友棋伴相隨。 無心的柳絮隨風飄起,有意的桃花似乎背馬跟隨。 台榭荒廢,草叢叢生,離亂之後,古今的弦琯音樂都帶著悲傷。 在幽深的山崖邊,還擔心殘畱的梅花未謝,玉笛聲聲叮囑,不要輕易吹響。
賞析
這首作品描繪了詩人晚年對春天的感慨與畱戀。詩中,“老去探春每怕遲”直抒胸臆,表達了詩人對時光流逝的無奈和對春天的渴望。柳絮與桃花的對比,巧妙地描繪了春天的景象,同時也隱喻了人生的無常與多變。後兩句通過對台榭荒廢和弦琯音樂的描寫,抒發了對往昔繁華的懷唸和對現實荒涼的感慨。結尾的“幽崖尚慮殘梅在,玉笛丁甯莫放吹”則透露出詩人對美好事物的珍惜,以及對逝去時光的無限畱戀。