(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 微茫:模糊不清的樣子。
- 殘潮:退潮時殘留的潮水。
- 蕩:搖動,晃動。
- 曉月:清晨的月亮。
- 村火:村莊的燈火。
- 浦漵:水邊。
- 龍氣:這裏指水汽,霧氣。
- 沙洲:水中的沙地。
- 心折:心中極度悲傷。
翻譯
我登上江邊的亭子,遠望去,水鄉的景色模糊不清。 退潮時殘留的潮水搖動着清晨的月亮,村莊的燈火照亮了春天的雲彩。 水邊凝聚着霧氣,沙洲上飛起了雁羣。 歸來的船隻遙遠得難以辨認,我心中極度悲傷,全是因爲思念你。
賞析
這首作品描繪了清晨江邊的景色,通過「殘潮蕩曉月」、「村火照春雲」等細膩的描繪,展現了水鄉的寧靜與美麗。詩中「心折爲思君」直抒胸臆,表達了詩人對遠方之人的深切思念。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。