過黃逢一

秋盡菊猶芳,主人開草堂。 我來雲日暮,霜壓薜蘿牆。 小設花間席,頻飛竹下觴。 醉來疏禮法,當恕阮生狂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 薜蘿(bì luó):一種植物,常用來形容山野或隱居的環境。
  • (shāng):古代的一種酒器。
  • 阮生:指阮籍,三國時期魏國的文學家、思想家,以放達不羈著稱。

翻譯

秋天已盡,菊花依舊芬芳,主人邀請我到他的草堂。 我來時已是日暮,霜氣壓在薜蘿覆蓋的牆上。 在花間擺設了小席,頻頻舉杯在竹林下暢飲。 醉意襲來,我放鬆了對禮法的拘束,就像阮籍那樣狂放不羈。

賞析

這首詩描繪了詩人李雲龍在秋末訪問友人草堂的情景。詩中,「秋盡菊猶芳」一句,既點明瞭時節,又通過菊花的芳香,表達了主人草堂的雅緻和主人的高潔情操。後文通過「霜壓薜蘿牆」進一步以自然景象烘托出草堂的幽靜與隱逸氛圍。詩人在花間竹下飲酒,醉後放鬆禮法,自比阮籍,展現了一種超脫世俗、追求自由的精神境界。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的嚮往和對自由不羈生活的讚美。

李雲龍

李雲龍,字煙客。番禺人。少補諸生,負奇氣,一時名士多嚴事之。絀於遇,以貲遊國學,卒無成。走塞上,客東莞袁崇煥所。時崇煥總制三邊,威名大震,雲龍在幕參其謀。既而崇煥死,遂爲僧,稱二嚴和尚。明亡,不知所終。著有《雁水堂集》、《嘯樓前後集》、《遺稿》、《別稿》行世。清同治《番禺縣誌》卷四二、清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。李雲龍詩,以廣東省立中山圖書館所藏民國手抄本《嘯樓詩集》爲底本,參校以廣東省地方文獻館民國鉛印本《嘯樓集》及清溫汝能《粵東詩海》。 ► 716篇诗文