酬儲太僕見贈

抱病逢春無那春,雪晴雲氣相鮮新。 經旬不出惱官長,束帶何由朝大賓。 豈謂煙霄無勁翮,欲從江海訪遺珍。 商歌日暮悲風起,索處應慚扣角人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 無那:無奈。
  • 鮮新:新鮮,鮮明。
  • 經旬:十天,指時間較長。
  • 束帶:整飾衣冠,表示恭敬。
  • 大賓:尊貴的賓客。
  • 勁翮:強健的翅膀,比喻有才能的人。
  • 索處:孤獨無助。
  • 扣角人:指隱士,典出《後漢書·逸民傳·嚴光》。

翻譯

抱病在身,又逢春日,無奈春光依舊。雪後初晴,雲氣顯得格外新鮮明媚。 因爲長時間不出門,惹惱了官員,又怎能整裝打扮去朝見尊貴的賓客呢? 難道說天空中沒有強健的翅膀,想要在江海之間尋找遺失的珍寶。 商歌在日暮時分響起,悲傷的風隨之而起,孤獨無助的我,應爲自己的境遇感到羞愧,如同那扣角而歌的隱士。

賞析

這首詩表達了詩人因病不能外出,卻又渴望自由與遠方的情感。詩中「抱病逢春無那春」一句,既展現了春天的美好,又透露出詩人的無奈與苦悶。後文通過「勁翮」與「遺珍」的比喻,抒發了對自由與理想的嚮往。結尾的「商歌日暮悲風起」則進一步以景抒情,表達了詩人內心的孤獨與悲涼。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對生活的深刻感悟與對自由的無限渴望。

李夢陽

李夢陽

明陝西慶陽人,徙居開封,字獻吉,自號空同子。生於成化八年十二月中。弘治六年進士,授戶部主事。武宗時,爲尚書韓文草奏疏,彈劾宦官劉瑾等,下獄免歸。瑾誅,起爲江西提學副使,倚恃氣節,陵轢臺長,奪職。家居二十年而卒。嘗謂漢後無文,唐後無詩,以復古爲己任。與何景明、徐禎卿、邊貢、朱應登、顧璘、陳沂、鄭善夫、康海、王九思號十才子。又與何景明、徐禎卿、邊貢、康海、王九思、王廷相號七才子,是爲前七子。夢陽己作,詩宗杜甫,頗狂放可喜,文則詰屈警牙,殊少精彩,時人則視爲宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文