(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 促席:靠近坐席。
- 行杯:傳遞酒杯。
- 漏未闌:古代計時器漏壺的水還未滴完,表示夜還未深。
- 海嶠:海邊的山。
- 吟猿:指猿猴的叫聲。
- 宿雁:棲息的雁。
- 躍馬:騎馬奔馳。
- 彈冠:整理帽子,比喻準備出仕或得意。
翻譯
在竹林和梧桐環繞的宅院裏,夜晚顯得格外寒冷。我們靠近坐席,傳遞着酒杯,夜還未深。燕地的雪霜連綿至海邊的山巒,而漢家的鐘鼓聲在長安城迴盪。猿猴的叫聲隨着月光的移動而消失在孤獨的樹影中,棲息的雁羣被驚起,離開了別灘。二十年前與你相遇,一同騎馬奔馳,十年後的今天回首往事,不禁笑着整理帽子,準備再次出發。
賞析
這首詩描繪了詩人與友人在喬太卿宇宅夜別的情景,通過竹梧、夜寒、酒杯等意象,營造出一種靜謐而略帶憂傷的氛圍。詩中「燕地雪霜連海嶠,漢家鐘鼓動長安」一句,既展現了北地的寒冷,又隱喻了長安的繁華,形成鮮明對比。後兩句通過猿猴和雁羣的動態,巧妙地表達了離別的情感。最後回憶往昔,以「笑彈冠」作結,表達了詩人對未來的期待和對友情的珍視。