宿江氏

尋山累日山中宿,玉港回鑣見爾家。 世遠樓臺喬木裏,族繁門巷一溪斜。 深冬野竹猶風葉,細雨檐梅已凍花。 惆悵哲人今異代,王峯迴首碧參差。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 玉港:指美麗的港灣。
  • 回鑣:回馬,指返回。
  • 喬木:高大的樹木。
  • 族繁:家族繁盛。
  • 一溪斜:一條溪流斜斜地穿過。
  • 深冬:冬季的深處,即嚴冬。
  • 野竹:野生的竹子。
  • 風葉:被風吹動的葉子。
  • 檐梅:屋檐下的梅花。
  • 凍花:因寒冷而凍結的花朵。
  • 哲人:指有智慧的人,這裏可能指李夢陽所敬仰的先賢。
  • 異代:不同的時代。
  • 王峯:可能指某個山峯,具體不詳。
  • 碧參差:形容山峯青翠錯落的樣子。

翻譯

在山中尋找美景,連日住宿,玉港回馬時,我看到了你的家。世代久遠的樓臺隱藏在高大的樹木中,家族繁盛,門前的溪流斜斜流過。深冬時節,野生的竹子依然搖曳着葉子,細雨中的屋檐梅花已經凍結成花。我感到惆悵,因爲智慧的人已經不在同一個時代,回首望去,王峯青翠錯落,令人感慨。

賞析

這首詩描繪了詩人在山中尋找美景時的所見所感。詩中,「玉港回鑣見爾家」一句,既表達了詩人對自然美景的留戀,又隱含了對友人家的嚮往。後文通過對深冬野竹、細雨檐梅的描寫,進一步以自然景象來抒發詩人內心的惆悵與感慨。最後,「王峯迴首碧參差」一句,以山峯的青翠錯落,象徵了詩人對往昔的回憶和對未來的無限遐想,情感深沉,意境悠遠。

李夢陽

李夢陽

明陝西慶陽人,徙居開封,字獻吉,自號空同子。生於成化八年十二月中。弘治六年進士,授戶部主事。武宗時,爲尚書韓文草奏疏,彈劾宦官劉瑾等,下獄免歸。瑾誅,起爲江西提學副使,倚恃氣節,陵轢臺長,奪職。家居二十年而卒。嘗謂漢後無文,唐後無詩,以復古爲己任。與何景明、徐禎卿、邊貢、朱應登、顧璘、陳沂、鄭善夫、康海、王九思號十才子。又與何景明、徐禎卿、邊貢、康海、王九思、王廷相號七才子,是爲前七子。夢陽己作,詩宗杜甫,頗狂放可喜,文則詰屈警牙,殊少精彩,時人則視爲宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文