浮丘山居十首

相國南遷日,行吟經幾春。 暫爲香案吏,還作玉堂賓。 琪樹藏仙籍,桃花隱去津。 安知鬆際鶴,不有姓丁人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 浮丘山:山名,具體位置不詳,可能爲詩人隱居之地。
  • 相國:古代官名,指宰相。
  • 南遷:向南方遷移,這裏指被貶謫到南方。
  • 香案吏:指在朝廷中供職的官員。
  • 玉堂:指翰林院,古代文學高官的聚集地。
  • 琪樹:神話中的樹,常用來比喻珍貴的樹木。
  • 仙籍:神仙的名冊,這裏比喻高貴的身份或地位。
  • 桃花隱去津:桃花源中的隱祕渡口,比喻隱居的地方。
  • 鬆際鶴:松樹間的鶴,常用來象徵長壽或高潔。
  • 姓丁人:指丁令威,古代傳說中的仙人,這裏泛指仙人或隱士。

翻譯

相國被貶謫到南方的那天,他邊走邊吟詩,已經過了幾個春天。他暫時成爲朝廷中的官員,後來又成爲翰林院的賓客。珍貴的樹木中隱藏着仙人的名冊,桃花源的隱祕渡口暗示着隱居的地方。怎麼知道松樹間的鶴,不是姓丁的仙人呢?

賞析

這首作品描繪了一位相國南遷後的生活狀態,通過「香案吏」和「玉堂賓」的轉換,展現了他在朝廷和文學界的雙重身份。詩中「琪樹藏仙籍,桃花隱去津」運用了象徵和隱喻,表達了詩人對隱居生活的嚮往和對高潔身份的追求。結尾的「鬆際鶴」與「姓丁人」相結合,增添了詩意的神祕和超脫,體現了詩人對仙境和隱逸生活的無限遐想。

李雲龍

李雲龍,字煙客。番禺人。少補諸生,負奇氣,一時名士多嚴事之。絀於遇,以貲遊國學,卒無成。走塞上,客東莞袁崇煥所。時崇煥總制三邊,威名大震,雲龍在幕參其謀。既而崇煥死,遂爲僧,稱二嚴和尚。明亡,不知所終。著有《雁水堂集》、《嘯樓前後集》、《遺稿》、《別稿》行世。清同治《番禺縣誌》卷四二、清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。李雲龍詩,以廣東省立中山圖書館所藏民國手抄本《嘯樓詩集》爲底本,參校以廣東省地方文獻館民國鉛印本《嘯樓集》及清溫汝能《粵東詩海》。 ► 716篇诗文