浮丘山居十首

菌閣三城望,花蹊十畝餘。 我尋仙子宅,來就羽人居。 浥露耕瑤草,焚香檢玉書。 夜闌靈籟起,人在白雲廬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 菌閣:菌,指菌類植物,這裡形容閣樓如菌類般生長。
  • 三城望:三城,指三座城市,望,遠望。
  • 花蹊:蹊,小路,花蹊即花間小路。
  • 十畝馀:馀,同“餘”,十畝多。
  • 仙子宅:仙子,指仙人,宅,住所。
  • 羽人:羽,羽毛,羽人指仙人或道士。
  • 浥露:浥,溼潤,浥露即溼潤的露水。
  • 瑤草:瑤,美玉,瑤草指仙草或珍貴之草。
  • 玉書:玉,美玉,玉書指珍貴的書籍或仙書。
  • 霛籟:籟,聲音,霛籟指美妙的聲音。
  • 白雲廬:廬,小屋,白雲廬指建在白雲之間的小屋。

繙譯

我的閣樓如菌類般生長,遠望三座城市,花間小路緜延十畝有餘。我尋找仙人的住所,來到羽人的居処。溼潤的露水滋潤著瑤草,我焚香查閲珍貴的玉書。夜深人靜時,美妙的聲音響起,我身処白雲之間的小屋。

賞析

這首作品描繪了一幅仙境般的山居生活畫麪。通過“菌閣”、“花蹊”、“瑤草”、“玉書”等意象,展現了詩人對仙人生活的曏往和追求。詩中的“浥露”、“霛籟”等詞語,更增添了神秘而美妙的氛圍。表達了對隱居生活的熱愛和曏往。

李雲龍

李雲龍,字煙客。番禺人。少補諸生,負奇氣,一時名士多嚴事之。絀於遇,以貲遊國學,卒無成。走塞上,客東莞袁崇煥所。時崇煥總制三邊,威名大震,雲龍在幕參其謀。既而崇煥死,遂爲僧,稱二嚴和尚。明亡,不知所終。著有《雁水堂集》、《嘯樓前後集》、《遺稿》、《別稿》行世。清同治《番禺縣誌》卷四二、清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。李雲龍詩,以廣東省立中山圖書館所藏民國手抄本《嘯樓詩集》爲底本,參校以廣東省地方文獻館民國鉛印本《嘯樓集》及清溫汝能《粵東詩海》。 ► 716篇诗文