郊壇值雪

鳳輦連宵發,雞鳴雪滿畿。 嚴隨黃鉞至,清繞翠華飛。 伏謁深沾佩,朝回半溼衣。 懸知清切地,沖默迓天威。
拼音 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鳳輦(fèng niǎn):指皇帝的車駕。
  • (jī):古代王都所領轄的千里地面,後指京城管轄的地區。
  • 黃鉞(huáng yuè):古代的一種兵器,這裏指皇帝的儀仗。
  • 翠華:皇帝儀仗中一種用翠鳥羽毛作裝飾的旗。
  • 伏謁:拜見尊者,行跪拜之禮。
  • 朝回:朝見皇帝后返回。
  • 懸知:預知,料想。
  • 清切:清晰而急切。
  • 沖默:淡泊沉靜。
  • (yà):迎接。

翻譯

皇帝的車駕連夜出發,雞鳴時分,大雪覆蓋了京城周邊。 嚴整的隊伍隨着黃鉞而至,清冷的雪花圍繞着翠華旗飛舞。 跪拜尊者時,身上的佩飾深陷雪中,朝見皇帝后返回,半身衣服已溼。 預知那清切之地,淡泊沉靜地迎接天子的威嚴。

賞析

這首作品描繪了皇帝出行的盛況與冬日雪景的交融。詩中「鳳輦」、「黃鉞」、「翠華」等詞語,展現了皇家儀仗的莊嚴與華麗。雪景的描寫,如「雪滿畿」、「清繞翠華飛」,增添了詩意的浪漫與清新。末句「沖默迓天威」,表達了作者對天子威嚴的敬畏與期待,同時也體現了淡泊沉靜的心境。

李夢陽

李夢陽

明陝西慶陽人,徙居開封,字獻吉,自號空同子。生於成化八年十二月中。弘治六年進士,授戶部主事。武宗時,爲尚書韓文草奏疏,彈劾宦官劉瑾等,下獄免歸。瑾誅,起爲江西提學副使,倚恃氣節,陵轢臺長,奪職。家居二十年而卒。嘗謂漢後無文,唐後無詩,以復古爲己任。與何景明、徐禎卿、邊貢、朱應登、顧璘、陳沂、鄭善夫、康海、王九思號十才子。又與何景明、徐禎卿、邊貢、康海、王九思、王廷相號七才子,是爲前七子。夢陽己作,詩宗杜甫,頗狂放可喜,文則詰屈警牙,殊少精彩,時人則視爲宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文