重陽後一日庭前對菊因寄舍弟

· 李英
重陽又一日,客子尚天涯。 大被連年別,東籬幾度花。 浮雲飛大漠,徵雁去長沙。 欲寄江南信,何時可到家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 重陽:中國傳統節日,農曆九月初九日,又稱「重九」。
  • 客子:指旅居他鄉的人。
  • 大被:指厚重的被子,這裏比喻遠離家鄉的寒冷和孤獨。
  • 東籬:指東邊的籬笆,常用來指代田園或家園。
  • 浮雲:比喻飄泊不定的生活或心境。
  • 大漠:指廣闊的沙漠,這裏用來形容遙遠的地方。
  • 徵雁:指南遷的雁羣,常用來象徵遠行或傳遞信息。
  • 江南:中國南方的一個地區,這裏指詩人的家鄉。

翻譯

重陽節又過了一天,我這個旅人還在天涯漂泊。 多年來,我與家人分別,只能獨自面對東籬邊的菊花。 看着浮雲飄過大漠,徵雁飛往長沙, 我想要寄出一封家書到江南,但不知何時才能送達家中。

賞析

這首作品表達了詩人對家鄉和親人的深深思念。詩中,「重陽又一日」突出了時間的流逝和詩人孤獨的處境,「大被連年別」則形象地描繪了長期的離別之苦。通過對「東籬幾度花」、「浮雲飛大漠」、「徵雁去長沙」的描繪,詩人進一步以自然景象來象徵自己的漂泊和無助。結尾的「欲寄江南信,何時可到家」直抒胸臆,表達了詩人對歸家的渴望和無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對家的深情和對旅途的感慨。

李英

明西番人。父南哥洪武中率衆歸附,授西寧州同知,進西寧衛指揮僉事,英嗣官。永樂十年以鎮壓叛番,進都指揮僉事。宣宗朝擢右府左都督,恃功而驕,所爲多不法,下獄論死,尋得釋。 ► 492篇诗文