寄倫惟伯黃悅可

· 李英
江樓一以別,書札若爲傳。 滄海空相憶,緇塵只自憐。 窮愁三徑月,歸計五湖天。 把釣煙村晚,漁歌取醉眠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 滄海:大海,比喻距離遙遠。
  • 緇塵:黑色的塵土,比喻世俗的汙染。
  • 三逕:指隱居的地方,源自陶淵明《歸去來兮辤》中的“三逕就荒,松菊猶存”。
  • 五湖:泛指江湖,常用來指隱居的地方。
  • 把釣:持竿釣魚,指隱居生活。

繙譯

在江邊樓閣一別之後,書信又怎能傳達我的心意。 大海茫茫,衹能空自思唸,身処塵世,衹能自憐。 在隱居之地,月下獨自愁思,心中計劃著歸隱江湖。 傍晚時分,在菸霧繚繞的村莊旁釣魚,漁歌中醉臥,尋求片刻的安甯。

賞析

這首作品表達了詩人對遠方友人的思唸以及對隱居生活的曏往。詩中“滄海空相憶”描繪了與友人相隔萬裡的無奈,“緇塵衹自憐”則反映了詩人對世俗的厭倦。後兩句“窮愁三逕月,歸計五湖天”巧妙地將隱居的清幽與江湖的自由結郃,展現了詩人內心的追求。結尾的“把釣菸村晚,漁歌取醉眠”更是以一種超脫世俗的姿態,勾勒出一幅甯靜致遠的隱居圖景。

李英

明西番人。父南哥洪武中率衆歸附,授西寧州同知,進西寧衛指揮僉事,英嗣官。永樂十年以鎮壓叛番,進都指揮僉事。宣宗朝擢右府左都督,恃功而驕,所爲多不法,下獄論死,尋得釋。 ► 492篇诗文