再期王左史不至

地散官拘此亦希,草堂重約忍偏違。 元期芍藥枝枝賞,忽復葵榴片片飛。 諸客酒停時望旆,孤城日落尚留扉。 人生樂事真能幾,野立蒼雲又白衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (pèi):古代旗末端狀如燕尾的垂旒,泛指旌旗。
  • (fēi):門扇。
  • 蒼雲:深青色的雲,比喻高遠。
  • 白衣:古代平民服,借指無功名或無官職的士人。

翻譯

我在此地閒散,官職束縛也少,這樣的日子頗爲稀罕。草堂再次約定,卻忍心違背。原本期待欣賞每一朵盛開的芍藥,卻轉眼間葵花和榴花的花瓣片片飄落。

等待的賓客們酒杯已停,不時望向遠方的旌旗,孤城的日落時分,門扉依舊留着。人生中的樂事真能有幾回?我獨立在蒼雲之下,又見白衣人。

賞析

這首作品表達了詩人對閒適生活的嚮往和對時光流逝的感慨。詩中,「地散官拘此亦希」一句,既展現了詩人的閒適,又透露出對官場束縛的厭倦。後文通過對芍藥、葵榴的描繪,以及對賓客等待、日落留扉的敘述,進一步以景抒情,傳達出對美好時光易逝的無奈。結尾的「人生樂事真能幾,野立蒼雲又白衣」更是深化了主題,表達了詩人對人生樂事的珍視和對高遠理想的追求。

李夢陽

李夢陽

明陝西慶陽人,徙居開封,字獻吉,自號空同子。生於成化八年十二月中。弘治六年進士,授戶部主事。武宗時,爲尚書韓文草奏疏,彈劾宦官劉瑾等,下獄免歸。瑾誅,起爲江西提學副使,倚恃氣節,陵轢臺長,奪職。家居二十年而卒。嘗謂漢後無文,唐後無詩,以復古爲己任。與何景明、徐禎卿、邊貢、朱應登、顧璘、陳沂、鄭善夫、康海、王九思號十才子。又與何景明、徐禎卿、邊貢、康海、王九思、王廷相號七才子,是爲前七子。夢陽己作,詩宗杜甫,頗狂放可喜,文則詰屈警牙,殊少精彩,時人則視爲宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文