送羅澄白

飛帆將落木,並度粵江秋。 共此一溝水,分爲兩地流。 離人望煙渚,徵雁叫汀洲。 後夜看明月,能忘故國樓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 飛帆:快速行駛的帆船。
  • 落木:落葉。
  • 粵江:珠江的別稱,流經廣東。
  • 菸渚:菸霧籠罩的小洲。
  • 征雁:遷徙的雁群。
  • 汀洲:水中的小洲。
  • 故國樓:故鄕的樓閣,指家鄕。

繙譯

快速行駛的帆船與落葉一同,穿越了鞦日的珠江。 我們共享同一條水溝,卻分隔成兩地的河流。 離別的人望著菸霧籠罩的小洲,遷徙的雁群在水中洲上叫喚。 在即將到來的夜晚,我們一同仰望明月,怎能忘記故鄕的樓閣。

賞析

這首作品描繪了鞦日江邊的離別場景,通過“飛帆”與“落木”竝行,形象地表達了時光的流逝與離別的匆忙。詩中“共此一溝水,分爲兩地流”巧妙地以水流比喻人生道路的分岔,表達了離別後的思唸與不捨。末句“後夜看明月,能忘故國樓”則深化了思鄕之情,明月成爲連接兩地情感的紐帶,表達了深切的故國之思。

李雲龍

李雲龍,字煙客。番禺人。少補諸生,負奇氣,一時名士多嚴事之。絀於遇,以貲遊國學,卒無成。走塞上,客東莞袁崇煥所。時崇煥總制三邊,威名大震,雲龍在幕參其謀。既而崇煥死,遂爲僧,稱二嚴和尚。明亡,不知所終。著有《雁水堂集》、《嘯樓前後集》、《遺稿》、《別稿》行世。清同治《番禺縣誌》卷四二、清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。李雲龍詩,以廣東省立中山圖書館所藏民國手抄本《嘯樓詩集》爲底本,參校以廣東省地方文獻館民國鉛印本《嘯樓集》及清溫汝能《粵東詩海》。 ► 716篇诗文