(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蕭森:形容景色淒涼、冷落。
- 芙蓉:荷花。
- 坐席:這裏指鷗鳥停留的地方。
- 鳴琴:彈奏的琴聲。
- 漁父:漁夫。
- 江海心:指對江湖自由生活的嚮往。
翻譯
涼風帶着雨絲吹過,溪上的景色顯得淒涼冷落。兩岸是盛開的荷花,孤獨的小船停在楊柳的陰影下。鷗鳥飛來爭奪停留的地方,魚兒躍出水面聆聽琴聲。漁夫不時地向我打招呼,他知道我心中嚮往着江湖的自由生活。
賞析
這首作品描繪了一幅雨後的溪邊景象,通過「涼風」、「雨過」、「蕭森」等詞語,傳達出一種淒涼而寧靜的氛圍。詩中「兩岸芙蓉水,孤舟楊柳陰」以對仗工整的句式,展現了自然的和諧與寧靜。後兩句通過鷗鳥和魚兒的生動描繪,增添了詩意和動感。結尾的「漁父時相問,知予江海心」則巧妙地點出了詩人對自由江湖生活的嚮往,整首詩意境深遠,情感細膩。