令婆墳

國初掄秀嫗,分遣入周宮。 但睹丘墳鬱,寧知乳哺同。 后王忘昔日,頹屋鎖春風。 寒食鶯啼切,林花落自紅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 令婆:古代對年長婦女的尊稱。
  • 掄秀:選拔優秀。
  • (yù):年老的婦女。
  • 丘墳:墳墓。
  • 乳哺:哺乳,喂養。
  • 頹屋:破敗的房屋。
  • 寒食:中國傳統節日,清明節前一天,有禁火寒食的習俗。

繙譯

在明朝初期,選拔了優秀的老年婦女,派遣她們進入周朝的宮廷。 如今衹能看到那些鬱鬱蔥蔥的墳墓,又怎能知曉她們曾經共同哺育的情景。 後世的君王已經忘記了過去的恩情,破敗的房屋中春風也無法進入。 寒食節時,鶯鳥啼鳴得格外淒切,林中的花朵在自顧自地飄落,顔色依舊紅豔。

賞析

這首作品通過描繪明朝初期被選拔進入周宮的老年婦女的墳墓,抒發了對過去時光的懷唸和對後世遺忘的感慨。詩中“丘墳鬱”與“乳哺同”形成鮮明對比,突出了歷史的滄桑和人事的變遷。末句以寒食節的鶯啼和落花,寄托了對逝去嵗月的哀思,同時也表達了對那些默默奉獻的老年婦女的敬意和懷唸。

李夢陽

李夢陽

明陝西慶陽人,徙居開封,字獻吉,自號空同子。生於成化八年十二月中。弘治六年進士,授戶部主事。武宗時,爲尚書韓文草奏疏,彈劾宦官劉瑾等,下獄免歸。瑾誅,起爲江西提學副使,倚恃氣節,陵轢臺長,奪職。家居二十年而卒。嘗謂漢後無文,唐後無詩,以復古爲己任。與何景明、徐禎卿、邊貢、朱應登、顧璘、陳沂、鄭善夫、康海、王九思號十才子。又與何景明、徐禎卿、邊貢、康海、王九思、王廷相號七才子,是爲前七子。夢陽己作,詩宗杜甫,頗狂放可喜,文則詰屈警牙,殊少精彩,時人則視爲宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文