(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 令婆:古代對年長婦女的尊稱。
- 掄秀:選拔優秀。
- 嫗(yù):年老的婦女。
- 丘墳:墳墓。
- 乳哺:哺乳,喂養。
- 頹屋:破敗的房屋。
- 寒食:中國傳統節日,清明節前一天,有禁火寒食的習俗。
繙譯
在明朝初期,選拔了優秀的老年婦女,派遣她們進入周朝的宮廷。 如今衹能看到那些鬱鬱蔥蔥的墳墓,又怎能知曉她們曾經共同哺育的情景。 後世的君王已經忘記了過去的恩情,破敗的房屋中春風也無法進入。 寒食節時,鶯鳥啼鳴得格外淒切,林中的花朵在自顧自地飄落,顔色依舊紅豔。
賞析
這首作品通過描繪明朝初期被選拔進入周宮的老年婦女的墳墓,抒發了對過去時光的懷唸和對後世遺忘的感慨。詩中“丘墳鬱”與“乳哺同”形成鮮明對比,突出了歷史的滄桑和人事的變遷。末句以寒食節的鶯啼和落花,寄托了對逝去嵗月的哀思,同時也表達了對那些默默奉獻的老年婦女的敬意和懷唸。