獄夜雷電暴雨

一雨暮何急,孤眠宵未央。 疾雷翻暗壁,落電轉空樑。 勢極千山動,光還萬里長。 天威終不測,魑魅可潛藏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 宵未央:夜未盡,即深夜。
  • 疾雷:急速響亮的雷聲。
  • 翻暗壁:雷聲在暗壁間迴盪。
  • 落電:閃電。
  • 轉空梁:在空曠的樑上旋轉,形容閃電的動態。
  • 勢極:氣勢達到極點。
  • 天威:天象的威嚴,這裏指雷電的威力。
  • 魑魅(chī mèi):傳說中的山林妖怪。

翻譯

夜晚的雨來得如此急促,我孤獨地躺在牀上,夜還未盡。急速的雷聲在暗壁間迴盪,閃電在空曠的樑上旋轉。雷電的氣勢似乎讓千山都爲之震動,光芒照亮了萬里長空。天象的威嚴終究難以預測,山林中的妖怪或許可以因此而潛藏。

賞析

這首作品描繪了夜晚雷電暴雨的壯觀景象,通過「疾雷翻暗壁,落電轉空梁」等生動描繪,展現了雷電的威力和自然的壯美。詩中「天威終不測」一句,既表達了對自然力量的敬畏,也隱含了對未知世界的探索和想象。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對自然現象的描繪,傳達了詩人對宇宙奧祕的沉思。

李夢陽

李夢陽

明陝西慶陽人,徙居開封,字獻吉,自號空同子。生於成化八年十二月中。弘治六年進士,授戶部主事。武宗時,爲尚書韓文草奏疏,彈劾宦官劉瑾等,下獄免歸。瑾誅,起爲江西提學副使,倚恃氣節,陵轢臺長,奪職。家居二十年而卒。嘗謂漢後無文,唐後無詩,以復古爲己任。與何景明、徐禎卿、邊貢、朱應登、顧璘、陳沂、鄭善夫、康海、王九思號十才子。又與何景明、徐禎卿、邊貢、康海、王九思、王廷相號七才子,是爲前七子。夢陽己作,詩宗杜甫,頗狂放可喜,文則詰屈警牙,殊少精彩,時人則視爲宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文