得家書

隔歲才通此,一書真萬金。 時危作宦久,家遠戰場深。 慘慘屯黃霧,紛紛走綠林。 怒來思擊楫,時有渡江心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 隔歲:隔了一年。
  • 作宦:做官。
  • :聚集。
  • 綠林:原指古代中國的一個山名,後泛指聚集山林反抗官府或搶劫財物的集團。
  • 擊楫:敲打船槳,比喻決心或壯志。

翻譯

隔了一年才收到這封信,這一封書信真價值萬金。 在動盪的時代做官已久,家離戰場很遠,卻深感憂慮。 天空陰沉沉地聚集着黃霧,四處是紛紛擾擾的綠林盜賊。 憤怒之情涌上心頭,想要擊打船槳,時常有渡江去戰鬥的決心。

賞析

這首作品表達了作者在動盪時代中的憂慮和決心。詩中,「隔歲才通此,一書真萬金」凸顯了書信的珍貴和時間的漫長,反映了作者與家人分離的痛苦。後句「時危作宦久,家遠戰場深」則進一步揭示了作者身處亂世,雖遠離戰場卻心繫家國的複雜情感。詩末的「怒來思擊楫,時有渡江心」則展現了作者不屈的鬥志和對未來的堅定信念,體現了在逆境中依然保持的壯志豪情。

李夢陽

李夢陽

明陝西慶陽人,徙居開封,字獻吉,自號空同子。生於成化八年十二月中。弘治六年進士,授戶部主事。武宗時,爲尚書韓文草奏疏,彈劾宦官劉瑾等,下獄免歸。瑾誅,起爲江西提學副使,倚恃氣節,陵轢臺長,奪職。家居二十年而卒。嘗謂漢後無文,唐後無詩,以復古爲己任。與何景明、徐禎卿、邊貢、朱應登、顧璘、陳沂、鄭善夫、康海、王九思號十才子。又與何景明、徐禎卿、邊貢、康海、王九思、王廷相號七才子,是爲前七子。夢陽己作,詩宗杜甫,頗狂放可喜,文則詰屈警牙,殊少精彩,時人則視爲宗匠。有《空同子集》、《弘德集》。 ► 2184篇诗文